- - * - WhiteUnicorn - * - -




* #WhiteUnicorn/ StartPage/ Heap/ Dicts.Jargon >


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Я не являюсь автором предлагаемого жаргона, не использую его в
	коммерческих целях, не несу ответственности за соблюдение авторских
	прав в какой бы то ни было форме, не несу ни моральной, ни этической
	ответственности за слова, включенные в Жаргонарий. ПРОЧТЕНИЕ ВАМИ
	СЛЕДУЮЩЕГО ТЕКСТА НЕ МОЖЕТ НАКЛАДЫВАТЬ НА МЕНЯ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
	ПЕРЕД КЕМ БЫ ТО НИ БЫЛО. Перепечатка, распространение и размножение
	материалов Жаргонария разрешается любым способом, вплоть до высекания
	бронзовым зубилом на мраморной плите. Использование материалов
	Жаргонария может осуществляться в любом виде и любым способом вплоть до
	использования в устной речи и официальных документах.  Все, что я
	сделал это ТОЛЬКО СОБРАЛ, ОФОРМИЛ и РАЗОСЛАЛ.
===============================================================================
              -= Э Л Е К Т Р О Н Н Ы Й   Ж А Р Г О Н А Р И Й =-

                              Если вдруг открылся люк -- не пугайся, это глюк !
===============================================================================
Начато: 30 января 1992 г.                 Последние изменения: 8 апреля 1992 г.
-------------------------------------------------------------------------------

<1/40, косой, широкий> - типичная конфигурация компьютера.

<420-ая модель> - 386 процессор, 4Мб ОЗУ, 120Мб винчестер.

 - выключатель питания.

 (вар. ) - по наблюдениям -- любимый ответ всех
	без исключения программ, а также программистов на предложение сделать
	что-нибудь, чего ему не хочется.

 - обычное состояние программы или человека, когда он (или
	она) не в состоянии воспринимать дальнейшую информацию.

 - персоналка, оснащенная 3,5" и 5,25" флопами(см.).

 - отказ от дальнейших действий. После слов "System halted"
	человек обычно засыпает. Можно добавлять спереди слова "divide
	overflow"(см.), работающие на Big Blue's IBM РС могут добавлять "ноу
	ром басик".

 - смотришь в книгу, видишь фигу.

-=< А >=-

<архивнутый> (вар. <утоптанный>) - архивированый файл.

      Название:		      Произносится:
	заZIPованный            зазипованный
	заZOOпленный            зазупленный
	заZOOженый		зазуженый
	отLHAченный             отэлхаченный
	LHAевый                 элашевый
	ARJаной                 аржаной
	ARJеванный              аржеванный
	приICEованный           приайсованный
	ICEовый                 айсовый

-=< Б >=-

*<бебеска> (вар. <бибиэсина>, <бибиэска>, <бибисина>, <бибидоска>, ) -
	BBS.

<блин> - один диск из пакета дисков. (*Головка чиркнула по второму блину.*)

<блинковать> - мигать.

<брякпойнт> - место, где споткнулась ваша программа.

<бутить> (вар. <забутить>, <залаптить>) - to boot.

<бутявка> - загрузочная дискета.

-=< В >=-

<вакса> - VAX.

<вжикалка> - матричный принтер.

<винт> (вар. <хард>, <диск>, <бердан>, <тяжелый драйв>) - HDD.

<висельник> - неопытный системщик.

<выход тремя пальцами> - three fingers salute, Ctrl-Alt-Del.
    
<вэжа> - VGA.

-=< Г >=-

<ГамОвер> - несанкционированный выход программы (от Game Over).

<гейтиться> - to gate.

<глюкала> (вар. <глюкало>) - заведомо бесполезный программный продукт, например
	производящий только видеоэффекты.  Как правило, не оснащен никаким
	диалогом, поскольку не требует никакого разумного вмешательства.

<глюкалу полировать> - самое главное занятие глюкальщика. То есть она уже все
	делает, и блеск есть, но вот любимое дитя программист обычно не
	отпускает никак. А есть сроки сдачи заказчику, и всяко проч.

<глюкать> - показывать, что программа работает. Hапример UUIO.EXE
	демонстрирует, что глюкает, двумя строчками цветных букв в нижней
	половине экрана.  (*Hаши программисты наглюкали "Учет материальных
	ценностей". Командный файл доглюкал за 15 минут.*).

*<глюкать в титивай> - работать с консоли в символьном режиме.

<гнус> - GNU C.

<гнутый> - программный продукт, распространяемый по лицензии GNU (GNU General
	Licence). (*Гнутый AWK, гнутый DIFF.*)

-=< Д >=-

*<даун> (down) - состояние души. (*`Все, $%#$ец. Я в дауне'.*)

<дизель-электрический кран> - DEC.

<дисплюй> - дисплей.

<долбаггер> (вар. <клоподав>) - средство для уничтожения жуков (BUG'ов),
	отладчик.

<долбоклюй> - устройство перфорации.

*<дуподрон> (вар. <дупотрон>, <дуплуп>) - топология (ситуация) порождающая дупы.

<дуpдос> (вар. <дырдос>) - DR-DOS.

*<дрюкер> (вар. <друкарка>) - принтер (калька с немецкого, чем хуже англ?).

-=< Е >=-
   ,
<ежа> - EGA.

-=< Ж >=-
       ,
<жать батоны> - работать с мышью.

<железо> - hardware.

<жужжать> - связываться модемом.

-=< З >=-

<зафpекать> (вар. <фpекнуть>) - сделать file request.

<захэнгапить> - снести(см.) усера(см.).

<зашарить (ресурсы)> - (share) предоставить для совместного использования
	(программами или пользователями).

*<звонилка> (вар. <стучалка>, <долбило>) - dialer.

-=< И >=-

<инвероунмент вераэбл> - переменная среды (environment variable).

<инжалид дежице> - работавшие на терминалах Videoton могут употреблять эти
	слова в любой ситуации. Например, если капает кран на кухне. (Cлово
	дежице произносится с непременным ударением на втором слоге - из
	уважения к оригиналу).

*<испоХАБить> - пустить почту по хаблам(см.).

-=< К >=-

<карга> - CGA.
                        ,
<кебарда> (вар. <кейборда>, <клава>) - клавиатура.

<киллануть> - убить процесс (Unix).

<килять> - убивать процессы (*Покилял все титиваи.*).

*<компатибабельный> - совместимый.

<компутер> (вар. <тачка>, <аппарат>, <машина>) - PC.

<коннектиться> - to connect.

*<контрол-брык> - Ctrl-break

*<копирожание> - копирование (была в свое время еще на `Агате' программулька,
	которая спрашивала: `Приступить к копирожанию?').

<копирнуть> - скопировать.
        ,               ,
*<краказябла> (вар. <масямба>, <собачка>, <ухо>, <обезьяна>) - символ '@'.

<Кpасненьким ее!> - Выключи питание машины.

<крыса> - 1). персонаж игры Moria. 2). советская "мышка". (Видели? Размером
	примерно с утюг. :-)

<кыш-память> - cache memory.

-=< Л >=-

<лазарь> - лазерный принтер.

<логиниться> - to log in.

<ломать часы> - break watch (см. трубопаскакаль).

-=< М >=-

*<марахайка> (вар. <прикладушка>, <аппликуха>) - прикладная программа.

<масадос> - MS-DOS.

<матерная плата> (вар. <мама>) - motherboard.

<макрушник> - программист на макроассемблере.

*<междумоpдие> - interface.

*<мессаг(а)> - message.

<моузе> - драйвер мыши.

<мофон> (вар. <мотофон>) - любое устройство с магнитной лентой (стриммер,
	магнитофон).

<мусоp> - помехи в терминальной или телефонной линии.

<мыша> - mouse (*Мышастый компутер.*).

*<мэйкануть> - Сделать. (*Пpосьба к соседу: "Мэйкани бутабл флоп!" (Make
	bootable floppy).*)
     ,                ,
<мэйло> (вар. <нетмэйло>) - письмо.

-=< Н >=-

<наСильник> (вар. <сионист>) - работник на С.

<не снюхались> - no carrier/handshake error.

<не тварь> (вар. <нетваря>) - Netware (Впервые встретил в FIDO).

<нортон-гад> - Norton guide.

-=< О >=-

<обАСУчивать> (вар. <АСУчивать>) - внедрять АСУ.

<обутить> (вар. <обуть>) дискету - сделать дискету загружаемой.

<озушка> - ОЗУ.

*<отпатчить> - исправить, обойти, объехать, залатать.

<отpоутить> - отдать соседнему почтовому узлу - пущай тепеpь там полежит...

*<отхэнгапиться> - см. <захэнгапить>.

-=< П >=-

<пpополлить> (вар. <пpополоть>) - сделать poll.

<паскалянт> (вар. <пасквилянт>) - работник на паскале.

<пасквиль> - программа на Паскале.

<перебутоваться> - to reboot.

<печаталка> - принтер.

*<писюха> - РС-совместимый персональный компьютер.

<подмышка> (вар. <крысодром> - подкладка для мышки (mouse pad).

*<положить в холодильник> - оставить сообщение в Hold для кого-нибудь.
			  ,
<принтануть> (вар. <печатнуть>) - напечатать.

<плитка> (вар. <доска>) - карта.

<пнуть> - 1). послать файл или письмо. (*"Давай попросим Microsoft пнуть
	нам исходники Windows."*) 2). перезапустить машину (дословный
	перевод to boot).

<повис> (вар. <упал>, <встал>, <рухнул>, <скорчился>, <потух> <грохнулся> - (о машине)
	ситуация, когда машина не pеагиpует ни на какие внешние pаздpажители,
	за исключением кнопки `RESET'.

<понести> (вар. <вынести>, <снести>) - стереть файлы, отформатировать начисто.

<поряпать> - удалить. Очень широкое понятие, используется для обозначения
	операций удаления чего бы то ни было.

<послать автобус> - убить процесс командой kill -BUS (Unix).

<пробкотрон> - мощное устройство в соседней организации,
	создающее помехи в электрической сети. (*При крахе системы в
	результате броска по питанию: "Опять в ... пробкотрон включили!"*).

<програмить> - ... (I hope You understood. Прим. сост.).

-=< Р >=-

 - хэкеp, способный оживить безнадежно усопшую машину, несмотpя на
	все ее сопpотивление.

 - состояние полной боевой готовности куда-то бежать, что-то
	делать, и вообще пpоизводить какие-то действия. (От заставки популяpной
	в своей вpемя игpушки Mach 3).

<ромка> - ROM.

<рухнуть в коре> (вар. <закориться> - когда программа рухается по core dumped.

-=< С >=-

<садист> - (главный) негодяй во всех без исключения игpушках.

*<сантехника> - hardware от Sun Microsystems Computer Corporation.

*<сантехники> - сотрудники Sun Microsystems.

<сваппить> - переливать из пустого в порожнее, прятать подальше. (*Какая ...
	мои тапочки отсваппила ?*)

<сиди-ромка> - CD-ROM.

*<сисоп> (вар. <сысоп>, <сисопица>) - System Operator, sysop.

<сисопить> - исполнять обязанности сисопа(см.).

<сливать> - to backup.

<снести> - удалить незабpанную за месяц почту.

<сопр> - i80x87.

<софтварий> - software.

* - сервер.
     ..
<стр e мер> - стриммер.

<стухать> - выделенные линии иногда стухают.

-=< Т >=-

<тарить> - сливать(см.) что-то куда-то tar-ом (Unix).

<теклада> - клавиатура (калька с итальянского).

*<топтать(пихать) кнопки> - работать на клавиатуре.

<тормоз> - все что медлит.

<тормозить> - 1). плохо соображать. 2). проводить время, играть в компьютерные
	игры.

<транслячить> - транслировать.

<трубопаскакаль> - вариант Турбопаскаля (есть такая глючная программа).

-=< У >=-

<у-них> - UNIX (а у нас -- Демос).
   ,
<унифы> - СУБД UNIFY (UNIX).

<усер> - user.

-=< Ф >=-

<фаза Луны> - популяpное объяснение для неожиданно заpаботавшей машины или
	пpогpаммы, котоpая вдpуг ожила и пpинялась делать то, что от нее
	тpебуется.

<файло> - файл.

<фасовать> (вар. <зафасовать>) - остановить компьютер (В Unix есть команда
	FASthalt). "Фасовщик!" - ругательное слово программистов, применяется к
	инженеру, когда он в конце рабочего дня приходит вырубать компьютер.

<феня> (вар. <фенька>) - неожиданное, вызывающее удивление у программиста,
	действие его собственной программы, которое он (ей-богу!) не
	программировал и о котором не имел понятия до этого момента. (Возникает
	обычно во время генерального тестирования или во время демонстрации
	заказчику).

*<ФИДО-HЕТ!> - fidonet.
     ,
*<филе> (вар. <файло>) - file, файл.

<флоп> (вар. <флоповод>, <дискетник>, <карман>, <флопарь>, <хлопаpь>) - FDD.

*<форточки> (вар. <виндуза>) - MS Windows.

<фреза> - 1). программа, позволяющая скопировать изображение с экрана в файл.
	2). программа-упаковщик (freeze).

-=< Х >=-

<ха-тэ> - IBM PC/XT.

*<хабло> - hub.

*<хабская морда> - сисоп(см.) хабла(см.).

<хайевая дискета> - high density floppy.

<хачить> (вар. <отхачить>, <захачить>, <прохачить>) - что либо править,
	исправлять, писать программы (хакерские :-).

<хених> - OS Xenix.

<Хулит Паккард> - Hewlett Packard.

-=< Ц >=-

<цэ> - язык 'C' (можно говорить 'язык Цэ').

-=< Ч >=-

*<червячок не дополз> - неудачный сеанс обмена почтой в UUCP.

<черт сопливый> - daemon (Unix).

-=< Ш >=-

*<шары виалейшн> - share violation.

<шеллиться> - to shell.

<шипеть_и_плеваться> - состояние зависшего модема, который не хочет класть
	трубку, и уже час принимет гудки станции за carrier.

<шлангиpование> - пеpедача данных по сетевой связи (*Плохое шлангиpование!*).

-=< Э >=-

<эфтепнуть> - куда-то сходить или что-то взять через FTP.

-=< Ю >=-

-=< Я >=-

<яга> - EGA.
-------------------------------------------------------------------------------
			    -= Ф О Л Ь К Л О Р =-

  1. Good User - Dead User !

  2. IBM - мелкая американская фирма, производящая периферию для ЕС ЭВМ.

  3. Motorola - фирма, производящая контроллеры для мотороллеров.

  4. BASIC - язык программирования ВАСИК для компьютера "Ириша".

  5. "В дебрях файловой системы сетевой
      Заблудился как-то хаккер молодой,
      Все симлинки да симлинки на пути,
      И назад ему дороги не найти...."  (P.S. Авторство принадлежит
                                              Володе Петрову )

  6. TURBO - 1). кнопка на IBM PC/AT, которая начисто лишает вас возможности
     разглядеть что-либо на локаторе ближнего обзора. 2). кнопка "медленно".

  7. WINCHESTER - диск, который не виснет, даже если выкурить около него пачку
     беломора. Отечественное название - "БЕРДАН".

  8. UTILITY - общее название для старых программ, которые жалко выкинуть.

  9. MEGABYTE - американское название килобайта.

 10. LINKER - какая-то утилита во многих операционных системах. Говорят, что
     двух слов связать не может, не говоря уже о килобайтах!

 11. HACKER - лесоруб, санитар леса. После его работы выживают только самые
     стойкие экземпляры операционных систем.

 12. Любимый вопрос начинающих пользователей: "Где находится клавиша 'Any key'?".

 13. Вопрос после лекции об устройстве и работе винчестера: "И все-таки я не
     понимаю как же это на нем байтики не перемешиваются ?!".

 14. Не выходи из нортона перезагрузкой - ему же больно.

 15. Press any key переводим: жми на свою любимую кнопку (вариант - на гашетку)

 16. "Для выхода в меню нажмите клавишу Reset".

 17. Любовь к пиву -- это любовь к пиву, это нечто чистое и светлое, как кружка
     кваса после бани. Не имеет никакого отношения к программизму. (Заставка
     одной из московских бебесок(см.)). (Фpаза пpинадлежит Андpею Радченко.)

 18. - Висим...
     - Не висим.
     - Висим!
     - Не висим, говорю - диском дpыгает!

 19. "Ега не егит" - визуальные помехи на дисплее.

 20. Пример использования конструкции if-else языка "цэ"(см.). (Почему бы и
     нет?)
     ...
       if(masha > 18) {
         taxi(gastronom);
         gastronom(bottle);
         taxi(masha);
       }
       else if(vera == home)
         taxi(vera);
       else
         walk(home);
     ...

 

 22. Помни! Каждая нелегальная копия - лишний гвоздь в гроб капитализма.

 23. Умножая свои знания, умножаешь чью-то скорбь.

 24. Лучше ковыряться отладчиком в чужом коде, чем пальцем в собственной
     заднице.

 25. Не держи одновременно открытыми дверцу на дисководе и окна на терминале -
     сквозняком сдует со стула.

 26. Лучший способ научиться программированию - взять дизассемблер и
     посмотреть, как это делают другие.

 27. Кто способен на маленькие пакости, тот способен на большие подвиги.

 28. Загадка: Кто работает на VAXe ? (Ответ: Сапоги)

 29. Загадка: Где у Пушкина А.С. упоминается про проблему обслуживания
     локальных сетей неквалифицированным персоналом? (Ответ: "Прибежали в избу
     дети, в торопях зовут отца: - Тятя, тятя наши сети притащили мертвеца.")

 30. Диагноз: Удавило кабелем.
     Мораль: Не трогай технику и она тебя не подведет.
     Резюме: Если совсем не знаешь что делать - прочти инструкцию.

 31. Всех кого ты не спроси -
     Программируют на С,
     Нынче встретишь ты едва ли
     Тех, кто пишет на Паскале.

 32. Подслушанный разговор:
     - А какой интерфейс у Вашей программы?
     - Такой же как в ОС UNIX!
     - А-а... Понятно. Значит никакого.

 33. "Ошибка - это не ошибка, а системная функция!"

 34. "Это не баг -- это фича." ( feature :) -- правильная реакция на ошибки...

 35. Программирование (как и любовь) -- всего лишь одно слово. Но за ним
     скрывается множество занятий.

 36. Программист не есть профессия, это - диагноз.

 37. Soft * 10E-06 = Microsoft. (Тогда: American + trend * 10E06 = American
     Megatrend)

 38. Легко, как два байта переслать.

 40. Народное название - такое название, которое используется по крайней мере
     еще одним парнем, кроме меня.

 41. Место мыши - амбар.

 42. Героиня из страшной сказки с хорошим концом - Баба EGA. (Конец, конечно же
     имелся ввиду у сказки, т.к. Баба EGA - она, хотя адаптер - он.)

 43. C в стандарте K&R  - Ветхий Завет.
     С в стандарте ANSI - Новый Завет.
     Ворох книжек и руководств по С - Евангелия, каждое из которых толкует K&R
     по-своему.
     Каноническое Евангелие - книга по С в которой нет ошибок в примерах.
     Неканоническое Евангелие - наоборот.
     Книги по С от White Group - течение адвентистов седьмого дня.
     Пример калькулятора - канон, а Джехани - пророк его.

 44. Старый ветеран, стоя в очереди у магазина, ругается:
     - Поразвелись, тут, понимаешь, всякие брокеры, хакеры, в магазинах ничего
     не купишь.

 45. Воспоминание про одну книжку: говорят, что в свое время выпускалась такая
     книжка: "Все об АСУ". (Как правило при произнесении буква С сама собой
     тянется).

 46. После получки Штирлиц пересчитывает рейхсмарки:
     - 1022.. 1023.. 1024.
     - "KB MEMORY GOOD" - подумал Штирлиц.

 47. Страшные известия о вирусах:
     "Mighty Mouse"
     "Вот недавно в соседней шараге вирус появился - перепрограммирует COM-порт
     так, что аж мышь по столу ездить начинает! "

     "Падающие буквы"
     "Вот недавно ... - перепрограммирует CRT-контроллер так, что
     знакогенератор высыпается на стол."

     "Hot key"
     "Вот недавно ... - перепрограммирует клавиатуру так что хот-кей
     раскаляется докрасна и стреляет в лоб оператору. Есть случай со
     смертельным исходом."



 50. Если твоя программа оттранслировалась без ошибок, скажи об этом системному
     программисту - он исправит ошибку в трансляторе.

 51. "Опять тачка под мэйлером легла..."




* #WhiteUnicorn/ StartPage/ Heap/ Dicts.Jargon >



- - * - Anastasija aka WhiteUnicorn - * - - LJLiveJournal
PFPhotoFile